Matius 4:2
Konteks4:2 After he fasted forty days and forty nights he was famished. 1
Matius 17:3
Konteks17:3 Then Moses 2 and Elijah 3 also appeared before them, talking with him.
Matius 21:18
Konteks21:18 Now early in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
Matius 22:20
Konteks22:20 Jesus 4 said to them, “Whose image 5 is this, and whose inscription?”
Matius 22:35
Konteks22:35 And one of them, an expert in religious law, 6 asked him a question to test 7 him:
Matius 27:28
Konteks27:28 They 8 stripped him and put a scarlet robe 9 around him,
[4:2] 1 tn Grk “and having fasted forty days and forty nights, afterward he was hungry.”
[17:3] 2 tn Grk “And behold, Moses.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[17:3] 3 sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).
[22:20] 4 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated.
[22:20] 5 tn Or “whose likeness.”
[22:20] sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikwn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life.
[22:35] 6 tn Traditionally, “a lawyer.” This was an expert in the interpretation of the Mosaic law.
[22:35] 7 tn Grk “testing.” The participle, however, is telic in force.
[27:28] 8 tn Here καί (kai) has not been translated.
[27:28] 9 sn The scarlet robe probably refers to a military garment which had the color of royal purple, and thus resembled a king’s robe. The soldiers did this to Jesus as a form of mockery in view of the charges that he was a king.